Title
The Habsburg Monarchy’s Many-Languaged Soul
Subtitle (en)
Translating and interpreting, 1848-1918
Language
English
Description (de)
Das Buch befasst sich mit der Übersetzungs- und Dolmetschpraxis der Habsburgermonarchie zwischen 1848 und 1918 in der Verwaltung, bei Gericht, im diplomatischen Dienst und als tägliche Alltagspraxis. Analysiert werden ebenso die Übersetzungsströme zwischen den einzelnen Sprachen der Kronländer und mit Ländern außerhalb der Monarchie; der Fokus dieser Untersuchungen wird schließlich auf die Übersetzungen aus dem Italienischen gelegt. Unter Anwendung des Konzepts der „kulturellen Übersetzung“ und auf Pierre Bourdieu basierender translationsoziologischer Methoden untersucht das Buch die kulturkonstruierenden Mechanismen von Translation und skizziert einen „plurikulturellen Kommunikationsraum der Habsburgermonarchie“, der auch auf andere mehrsprachige Räume anwendbar ist. Deutsche Version des Buches: http://e-book.fwf.ac.at/o:18
Description (en)
This book traces translation and interpreting practices in the Habsburg Empire’s (1848-1918) administration, courts and diplomatic service, and takes account of the “habitualised” translation carried out in everyday life. It then details the flows of translation among the Habsburg crownlands and between these and other European languages, with a special focus on Italian–German exchange. Applying a broad concept of “cultural translation” and working with sociological tools, the book addresses the mechanisms by which translation and interpreting constructs cultures, and delineates a model of the Habsburg Monarchy’s “pluricultural space of communication” that is also applicable to other multilingual settings. German version of the book: http://e-book.fwf.ac.at/o:18
Keywords (de)
Habsburgermonarchie, kulturelles Übersetzen, Mehrsprachigkeit, Translationssoziologie, Pierre Bourdieu
Keywords (en)
Habsburg Monarchy, cultural translation, multilingualism, translation sociology, Pierre Bourdieu
Coverage (de)
Habsburgermonarchie; 1848-1918
Coverage (en)
Habsburg Monarchy; 1848-1918
ISBN
978 90 272 5856 4
Author of the analogue object
Michaela  Wolf
Format
application/pdf
Size
2.3 MB
Licence Selected
CC BY-NC-ND 3.0 AT
ÖFOS
Translation and interpreting studies
ÖFOS
History of social sciences
ÖFOS
Cultural science
BIC Standard Subject Categories
Translation & interpretation
BIC Standard Subject Categories
European history
BIC Standard Subject Categories
Cultural studies
BIC Standard Subject Categories
Bilingualism & multilingualism
Type of publication
Book
Grant Number: Austrian Science Fund (FWF)
PUB 167
Pages or Volume
309 Seiten
Series Title
Benjamins Translation Library
Volume
Volume 116
Publishing Address
Amsterdam
Publishing Address
Philadelphia
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Publication Date
2015-05
Citable links

Persistent identifier
https://e-book.fwf.ac.at/o:786

Other links

ISBN
978 90 272 5856 4

Content
Details
Uploader
Object type
PDFDocument
Format
application/pdf
Created
01.06.2015 11:48:40
Metadata
FWF Österreichischer Wissenschaftsfonds | Georg-Coch-Platz 2 | 1010 Wien | E-Mail: office(at)fwf.ac.at | T +43-1-505 67 40